Sarà una potente arma nella guerra contro il crimine.
Али, у рату човек није увек господар свог времена.
ln guerra è difficile restare padroni del proprio tempo.
Ако будем желео да ме ковач саветује у рату... рећи ћу му.
Quando desidererò che un fabbro mi consigli sulla guerra,....glielo farò sapere. - Baliano:
Убио сам много људи у рату.
Ho ucciso molte persone durante la guerra.
Био си у рату, али ниси убио чуваре.
Tu eri a Dachau, ma forse non hai ucciso nessuna guardia.
Најбруталнија околина с којом ће се маринци сусрести у рату на Тихом океану.
Fu uno degli ambienti naturali piu' ostili che i Marine avrebbero affrontato in tutta la guerra del Pacifico.
Мој брат сматра да нико ко није био у рату није мушкарац.
Mio fratello pensa che chiunque non sia stato in guerra non sia un uomo.
Никада се нисам борио у рату раније, али бих се борио за тебе.
Non ho mai combattuto in una guerra, ma combatterei per te.
Не могу да верујем да смо стварно у рату.
Non riesco a credere che siamo davvero in guerra.
Коначно имамо моћно оружје у рату против терора.
Ora abbiamo finalmente un'arma potente contro i terroristi.
Назвали су то "несрећа у рату" и убиства су нестала.
Si è parlato di stress da combattimento, le morti attribuite ad altre cause.
Џинкс, како би се истакла у рату, мораш прво пронаћи мир.
Jinx, per poter eccellere in battaglia, devi trovare la pace.
У рату сам сама са собом, г.
Sono in guerra con me stessa, signor Russell.
Борба у рату те чини војником.
Combattere in una guerra fa di qualcuno un soldato.
Морам ли да те подсетим да смо у рату са тим побуњеницима?
Devo forse ricordarti... che siamo in guerra con questi ribelli?
Нема веће везе између два мушкарца, од оне исковане у рату.
Non c'e' legame piu' forte tra gli uomini... di quello che si crea in guerra.
Што се Хитлера тиче, нема закона у рату.
Secondo Hitler, in guerra non ci sono leggi.
У рату се борите ор дие
In una guerra, si agisce o si muore.
Старлинг Град је поново у рату са дрогом познатом по улице, као вртоглавице.
Starling City è di nuovo in guerra con la droga conosciuta per le strade come Vertigo.
Сада смо се вратили, због вештице која жели да искористи нерођено дете мог брата Клауса као предност у рату.
Ora siamo tornati... Adescati da una strega che cerca di far leva sul figlio che Klaus sta per avere per una guerra imminente.
У рату постоји нешто важније од убијања.
In guerra, c'è una cosa più importante dell'uccidere.
Писаће да сте ви пуковниче Вегнер, обешени због злочина почињених у рату и закопани у необележеном гробу.
1 8, in cui si dice che lei e' stato impiccato per crimini di guerra ed e' stato sepolto in una fossa comune.
Земља је у рату већ предуго.
Troppo a lungo il regno e' stato in guerra.
Али месо, у рату или у миру, да се дочепаш доброг парчета меса или телећег бубрега, то није лако.
Ma la carne... Tempo di pace o no, non e' facile mettere le mani su buone sottofese e reni di vitello.
"У миру синови сахрањују очеве, а у рату очеви своје синове."
In pace, i figli seppelliscono i loro padri. In guerra, i padri seppelliscono i loro figli.
Подсјетићу те да су наше куће у рату.
Devo ricordarti che le nostre due casate sono in guerra.
Све док смо у рату, Његово Величанство планира да буде корак испред њих.
Fintanto che saremo in guerra Sua Maestà intende rimanere un passo avanti a loro.
Стока једног старца послана да умре у рату за Инсомнију док су наши домови оковани.
Carne da macello spedita a morire nella guerra di Insomnia mentre le nostre case vengono incatenate.
(аплауз) И повратак и рад са мајком је баш оно што смо виделе у рату - имала сам шеснаест, а сестра једанаест година када је грађански рат избио.
(Applausi) La ragione del nostro ritorno per lavorare con nostra madre fu quello che vedemmo durante la guerra civile. Io avevo 16 anni, e mia sorella 11 quando la guerra civile era scoppiata.
Па, очигледно, кад људи умиру у рату, они су Муслимани, Ирачани - нису Американци.
Beh, ovviamente, quando la gente muore in guerra, si tratta di musulmani, di iracheni - non di Americani.
Били смо у рату са око 25 различитих земаља од Другог светског рата.
Siamo stati in guerra con ben 25 paesi dalla Seconda Guerra Mondiale.
У рату смо били са 25 различитих држава или више од Другог светског рата.
Siamo stati in guerra con 25 o più nazioni diverse dalla Seconda Guerra Mondiale.
0.4321711063385s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?